menu

LES LUMIÈRES DE DJANGO / GOULAOUENNOÙ DJANGO

Tragi-comédie pour une quinzaine d’acteurs à partir du collège et plus, version en français et en breton

L’HISTOIRE

Vendre son âme au Diable est une pratique assez commune, la vouer à Dieu l’est tout autant. L’abandonner à la Mort est une autre paire de manche. Elle est le juste milieu entre Dieu et Lucifer. C’est le choix ambigu que fera ce couple de migrants pour le bien de leur enfant. Elle fera de lui un grand médecin mais toute Marraine qu’elle soit, elle jouera de sa faux sur la tête de son filleul, il est vrai parjure. On ne badine pas avec la Mort. Cette adaptation du célèbre conte  » La Mort marraine  » modifie un peu la donne finale. « S’en fout la Mort » comme dirait l’autre.

Traduit par Pascal Cariou, le texte en breton est disponible en son intégralité.

< NEXT LE MONUMENT

PREV > CHASSEURS DE MAMMOUTHS ( théâtre néandertalien )

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *